[영어 표현] MORAL COMPASS "윤리기준, 도덕적 잣대"

[영어 표현] MORAL COMPASS "윤리기준, 도덕적 잣대"


[영어 표현] MORAL COMPASS "윤리기준, 도덕적 잣대"


최근들어서 오랜만에 다시 BBC에서 발행이 되고 있는 "6 MINUTE ENGLISH"를 듣고 있다. 일상생활 속에서 자연스럽게 영어를 쓰는 환경에 노출이 되다보니, 한동안은 이러한 영어 교육방송과 같은 것들을 일부러 찾아서 듣지 않는 그러한 모습을 보였다고 할 수 있겠는데, 최근들어서는 다시 조금 더 다양한 표현들을 알아보고 싶고, 원어민에 가까운 표현을 사용하고 싶은 마음에 다시 이렇게 들어보고 있는 것이다. 아무튼 이번에는 그렇게 6분 영어를 통해서 알아보게 된 영어 표현을 한번 소개해볼까 한다.



"MORAL COMPASS = 도덕적인 기준이 되는 것"


오늘 한번 이야기를 해볼 표현은 바로 "MORAL COMPASS"라는 표현이 되겠다. 이 표현을 우리나라말로 옮겨놓으면 아마도 "도덕적인 기준이 되는 잣대"정도로 옮겨놓을 수 있을 것 같은데, 이렇게 도덕적인 기준이 되는 것을 "COMPASS"에 비유한 것이 흥미로운 표현이라고 할 수 있겠다.


"MORAL = 도덕과 관련된, 혹은 도덕적인"


우선 MORAL이라는 단어의 뜻을 사전에서 한번 살펴보면, "도덕과 관련된"이라는 뜻을 찾아볼 수 있다. MORAL은 우리가 흔히 도덕이라고 하는 것의 형용사라고 할 수 있을 것이다. 간혹 뉴스기사를 읽다보면, 법적으로는 문제가 없지만 "도의적으로 문제가 있는 행위"에 관한 내용을 접하게 되는 경우가 있는데, 이러한 것들과 관련된 단어가 "MORAL"이라고 할 수 있을 것이다.


▲ COMPASS (이미지 출처 : 구글 검색)




"COMPASS = 나침반 혹은 컴퍼스"


COMPASS라는 단어는 말 그래도 컴퍼스를 의미하기도 하고, 나침반을 의미하기도 한다. 나침반은 우리가 방향을 찾는데 도움을 주는 그러한 도구라고 할 수 있을 것인데, 그러한 나침반이 가지는 특성을 활용해서 MORAL COMPASS라는 표현을 만들어 내, "윤리 기준" 혹은 "도덕적인 잣대"를 나타내는 의미로 사용된 것이 상당히 흥미롭다고 할 수 있을 것이다.


아무튼 여기까지, 생소하지만 알아두면 도움이 될만한 그러한 표현에 대해서 알아보았다. 물론 이 표현은 MORAL이라는 단어와 COMPASS라는 단어를 알고 있으면 의미를 어느 정도 유추할 수 있는 그러한 표현이라고 할 수 있을 것이지만, 이렇게 한번 정리를 해두고 넘어가면 다음에 이 표현을 만나보았을 때 당황하지 않을 수 있을 것이니, 한번 정리를 해보았다.




소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글