은은한 불꽃같은 사랑, 콜드플레이 "EVERGLOW"

은은한 불꽃같은 사랑, 콜드플레이 "EVERGLOW"


은은한 불꽃같은 사랑, 콜드플레이 "EVERGLOW"


영국의 록밴드 콜드플레이의 음악은 잔잔하면서도 슬픈 느낌을 가지는 것이 특징이라고 할 수 있을 것입니다. 어쩌면 이런 것이 영국 밴드의 특징이라고도 할 수 있는데요. 누군가는 콜드플레이의 이러한 점 때문에 이들을 좋아하기도 하지만, 누군가는 너무 "영국스러워서" 싫다는 이야기를 하기도 하지요.


이번에 한 번 이야기를 나누어볼 곡은 바로 콜드플레이의 "EVERGLOW"라는 곡입니다. 콜드플레이의 곡은 팀의 리더 격인 "크리스 마틴"의 연인이었던 "기네스 펠트로"와 많은 연관을 가지기도 합니다. 그가 사랑했던 연인에 대한 감정을 노래로 승화시킨 곡들을 많이 볼 수 있지요. 아버지를 잃고 힘들어하는 기네스 펠트로를 위해서 작곡한 것으로 잘 알려진 "FIX YOU"라는 곡이 있기도 하고, 이번 곡 역시도 "기네스 펠트로"와 연관이 있는 곡이라고 할 수 있지요.




"10년간의 결혼 생활 후, 결별한 크리스 마틴과 기네스 펠트로"


이미 많은 분들이 알고 계시겠지만, 콜드플레이의 리드 보컬인 "크리스 마틴"은 "기네스 펠트로"와 결혼을 했었고, 가정을 이루면서 10년간의 세월을 함께했답니다. 하지만, 이후 이혼을 하게 되었고, 둘은 결별하게 되었지요.


하지만, 여전히 크리스 마틴에게는 기네스 펠트로를 향한 감정이 남아있었나 봅니다. 헤어지고 나서도 이렇게 멋진 음악으로 화답하는 모습을 보였으니 말이죠.



"GLOW = 은은한 불빛, EVER + GLOW = 꾸준히 이어지는 은은한 불빛"


GLOW라는 단어가 가지는 의미는 바로 "뜨거운 것이 계속해서 은은하게 빛나다."라는 의미입니다. 그런데 여기에 "EVER"가 가지는 여러 가지 의미 중에서 "언제나, 항상"이라는 의미가 더해져서, "계속해서 빛나는 은은한 불빛"이라는 의미로 사용된 것이 아닐까 하는 추측을 해봅니다.


마치, 이미 우리의 사랑은 끝이 났지만, 그럼에도 불구하고, 당신을 향한 내 마음은 은은하게 불빛을 발하고 있다는 것을 의미하는 것이라고 할 수 있을 것이지요.


▲ 기네스 펠트로


"기네스 펠트로가 피처링으로 참여하기도 했다?"


재미있는 사실은, 이들이 헤어지고 나서도, "기네스 펠트로"가 이 곡에 피처링으로 참여를 했다는 것입니다. 가사나 랩을 한 것은 아니지만, 코러스 격이라고 할 수 있는 부분에서 기네스 펠트로의 목소리가 삽입되어 있다고 하지요. 그다지 눈에 띄는 부분은 아니지만 이렇게 노래의 한 부분에 참여했다는 사실이 놀라우면서도 대단하다고 할 수 있을 것입니다. 이미 헤어진 상황에서 서로, 각자의 길을 걸어가는 것을 응원하는 모습이 아름답다고도 할 수 있지요.


▲ EVERGLOW 싱글버전 공식비디오


▲ 라이브 영상


"THERE'S A FEELING YOU GIVE ME, EVERGLOW"


노래에 대한 전반적인 내용을 한 번 살펴보았는데요. 이번에는 가사를 한 번 살펴보도록 하겠습니다. 가사의 전체적인 내용은 헤어진 연인에 대한 여전한 사랑을 드러내고 있는 듯한 모습인데요. 가사 하나하나가 마치, 시와 같은 느낌이 든다는 생각이 들 정도로 아름답습니다.


Oh, they say people come, say people go. (그들이 말하길, 사람들은 오고 간다지만.)

This particular diamond was extra special. (이 특별한 다이아몬드는 유달리 소중했지.)

And though you might be gone, and the world may not know. (네가 떠나간다고 해도, 세상이 몰라준다고 해도.)

Still, I see you, celestial. (나는 여전히 너를 볼 거야. 천사여.)


Like a lion you ran, a goddess you rolled. (달리는 사자처럼, 지배하는 여신처럼.)

Like an eagle, you circle, in perfect purple. (머리 위를 맴도는 독수리처럼, 완벽하고도 귀중한 존재였어.)

So how come cars don't slow? (왜 차들은 멈추지 않지?)

When it feels like the end of my world? (세상이 끝날 것만 같은 때에도?)

When I should but I can't let you go? (내가 너를 보내야만 하는 것을 알면서도 그럴 수 없는 데도?)


But when I'm cold, cold (하지만 내가 추울 때)

When I'm cold, cold. (내가 추울 때)

There's a light that you give me when I'm in shadow. (내가 어둠 속에 있을 때 네가 건넨 빛이 있었지.)

There's a feeling you give me, everglow. (네가 준 그 마음은, 항상 은은하게 빛날 거야.)


Like brothers in blood, sisters who ride. (피를 나눈 형제처럼, 같은 편이 될 자매처럼.)

And we swore on that night we'd be friends 'til we die. (우리는 죽을 때까지 친구가 되겠다고, 그날 밤 맹세했지.)

But the changing of winds, and the way waters flow. (하지만 바람의 방향은 바뀌었고, 물길은 다른 곳으로 흘렀지.)

Life is short as the falling of snow. (삶은 떨어지는 눈처럼 짧아.)

And now, I am gonna miss you, I know. (그리고 나도 알아, 나는 널 그리워하게 되겠지.)


But when I'm cold, cold. (하지만 내가 추울 때)

In water rolled, salt. (바닷물에서 허우적대고 있을 때에도)

And I know that you're with me and the way you will show. (나는 네가 내 곁에 있을 걸 알고, 네가 그럴 것도 알아.)

And you're with me where I go. (그리고 내가 어딜 가도 나와 함께 할 것이라는 것도)

And you give me this feeling, this everglow. (그리고 네가 나에게 준 이 감정이, 끊임없이 은은히 빛날 것이라는 것도.)


Oh, what I wouldn't give for just a moment to hold. (오. 잠시라도 붙잡을 수 있다면, 무엇인들 주지 못하겠어?)

Yeah, I live for this feeling, this everglow. (그래, 난 이렇게 항상 은은하게 빛날 마음을 위해서 살 거야.)

So, if you love someone, you should let them know. (그러니 만일 네가 누군가를 사랑하게 되면, 그들에게 꼭 알려줘.)

Oh, the light that you left me will everglow. (네가 나에게 남기고 간 그 빛은 항상 빛날 거라고.)


노래 가사 전체에서 슬프기도 하면서 담담하기도 한 감정이 느껴지는 듯하기도 합니다. 그만큼 그에 대한 사랑이 남달랐기 때문이 아닐까 하는 생각이 드는데요. 삭막한 세상 속에서, 누군가가 남기고 간 "은은한 불빛"이 아름답게 느껴지는 시간입니다.


"EVERGLOW"


아티스트 : COLDPLAY

앨범 : EVERGLOW (SINGLE)

발매일 : 2015.12.4



소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    엔터테인먼트/음악 다른 글

    이전 글

    다음 글