"빨랫줄 / 빨래집게"를 영어로?

"빨랫줄 / 빨래집게"를 영어로?


"빨랫줄 / 빨래집게"를 영어로?


이번에는 빨래에 관한 내용을 한 번 다루어보도록 하겠습니다. 입고 있던 옷을 깔끔하게 하려면 빨래를 할 수밖에 없을 것입니다. 빨래를 하거나, 드라이클리닝을 하거나 둘 중에 하나를 해야겠지요. 세탁기에 넣고 빨래를 하고 나면, 그것을 말려야 할 것인데요.


빨랫줄이 있는 집이라면, "빨랫줄"에 빨래를 널 것이고, 그렇지 않다면, 건조대를 활용할 것입니다. 여러 가지 방법이 있겠죠. 야외에 빨래를 널게 되면, 빨래가 바람에 날아가지 않도록 잡아주는 역할을 하는 "빨래집게"가 필요할 것입니다.


이번에는 이것들을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 하지요.



# 빨랫줄을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?


이렇게, 빨랫줄을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 이것은 제법 간단하게 표현할 수 있답니다. 아래와 같이 우선 정리해볼 수 있지요.


1. CLOTHESLINE ☞ 주로 미국에서

2. WASHING LINE ☞ 주로 영국에서


빨랫줄의 경우에는 이렇게 간단하게 "빨래"와 "줄"의 조합으로 만들 수 있답니다. 우리말과 똑같지요.


"The sheets on the clothesline swelled in the wind." (빨랫줄에 널린 시트가 바람에 부풀어 올랐다.)

"The wash is hung on the clothesline in the backyard." (뒤뜰 빨랫줄에 빨래가 널려 있다.)

"The clothes on the washing line were frozen stiff." (빨랫줄에 걸린 옷들이 꽁꽁 얼어 있었다.)



# 빨래집게를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?


그렇다면, 이번에는 빨래집게를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다. 빨래집게 역시도 아래와 같이 정리해볼 수 있답니다.


1. CLOTHESPIN ☞ 주로 미국에서

2. CLOTHES PEG ☞ 주로 영국에서


이렇게 말이죠. 우리말과 마찬가지로 "빨래"와 "집게"를 조합해서 표현을 만드는 모습을 볼 수 있답니다. 그리고 "PEG"은 못이나 핀 같은 것을 가리키는데요. 영국에서는 빨래집게를 주로 "CLOTHES PEG"이라고 사용한다고 하지요.


"While hanging laundry, he had accidentally dropped a clothespin out of reach." (빨래를 널고 있는 동안 그는 뜻하지 않게 빨래집게를 손에서 떨어뜨렸다.)


여기까지, "빨랫줄"과 "빨래집게"를 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.


소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    영어 공부/이걸 영어로? 다른 글

    이전 글

    다음 글