채팅 중에 오타가 발생하면? "Typo?"

채팅 중에 오타가 발생하면? "Typo?"


채팅 중에 오타가 발생하면? "Typo?"

채팅을 하다보면 가끔 오타가 발생할 때가 있습니다.
요즘에는 스마트폰을 이용하는 경우가 많아보니, 이런 오타가 더 자주 일어나는 듯 합니다.
우리나라 말로 채팅을 해도 이렇게 오타가 자주 생겨나는데, 외국어로 채팅을 하면 오타는 오죽하겠습니까...

저년 드셨어요? 나 싱싱한데. (저녁 드셨어요? 나 심심한데.)

생리 축하해. (생일 축하해)

제가 뭐 도와드릴 건 없어요? ㅇ벗어. (없어)

이런 오타는... 문자를 받는 사람으로 하여금 난감하게 하기도 하지만...
가끔은 오해를 불러 일으키기도 합니다.
마지막에 "ㅇ벗어."같은 저런 오타 말이죠.



영어에서 오타는 "Typo"라고 합니다.
영어로 외국인과 채팅을 하다보면, 가끔 이런 Typo를 만드는 경우가 있는데요.
이럴 때는, 오해를 방지하기 위해서, 얼른 수정을 해주시면 됩니다.

보통 일반적인 경우에는, 오타 수정을 "*"을 써주고, 뒤에 수정하는 글귀를 적어주더라구요.
위에서 저런 오타가 났을 경우에는 이렇게 *을 써주고 수정을 하면 될 듯 합니다.

*저녁 드셨어요? 나 심심한데.
*생일 축하해
*없어

하지만, 오타를 수정할 새도 없이...
상대가 사라져버린다면 곤란하겠죠.

소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글