영어 공부/이걸 영어로?

“영화, 드라마 정주행(正走行)”을 영어로?

소인배 2024. 10. 14. 08:00

“영화, 드라마 정주행(正走行)”을 영어로?

 

“정주행(正走行)”은 “연재되는 글이나 만화 또는 드라마나 영화 시리즈물 따위를 처음부터 끝까지 차례대로 보는 행위”를 의미합니다. 이러한 행위를 나타내는 영어 표현들이 여러 가지 있습니다.

 

 

1. Binge-Watch = 정주행하다

 

“Binge-Watch”는 특정 TV 쇼나 영화 시리즈를 한 번에 몰아서 보는 행위를 의미합니다. “Binge”는 원래 “폭식하다”라는 의미를 가지고 있지만, 여기에 “Watch”를 붙여 “몰아보다”라는 뜻으로 사용됩니다.

 

  • “I have been very busy binge-watching.” (나는 TV 프로그램 정주행하느라 바빴다.)
  • “I am hooked on binge watching dramas.” (나는 드라마 몰아보기에 빠졌습니다.)

 

2. Binge-Watching = 정주행(正走行)

 

“Binge-Watching”은 “Binge-Watch”의 명사형으로, 연속적으로 몰아서 보는 행위를 가리킵니다.

 

  • “Binge-watching is a popular way to consume TV series these days.” (요즘 TV 시리즈를 몰아보는 것이 인기를 끌고 있다.)
  • “She spent the weekend binge-watching her favorite show.” (그녀는 주말 내내 좋아하는 쇼를 정주행했다.)

 

3. Marathon Watching = 정주행하다

 

“Marathon Watching”은 특정 TV 쇼나 영화 시리즈를 장시간 연속으로 시청하는 것을 의미합니다. “Marathon”은 원래 긴 거리 경주를 의미하지만, 이 경우에는 장시간 동안 계속해서 무언가를 하는 행위를 나타냅니다.

 

  • “I spent the whole day marathon watching my favorite series.” (나는 하루 종일 좋아하는 시리즈를 정주행했다.)
  • “We planned a marathon watching session for the weekend.” (우리는 주말에 장시간 몰아보기를 계획했다.)

 

4. Watch in One Sitting = 한 번에 몰아보다

 

“Watch in One Sitting”은 중단 없이 한 번에 콘텐츠를 시청하는 것을 의미합니다.

 

  • “I managed to watch the entire movie in one sitting.” (나는 영화 전체를 한 번에 시청했다.)
  • “She watched the entire season in one sitting.” (그녀는 시즌 전체를 한 번에 정주행했다.)

 

5. Watch a Binge = 정주행하다

 

“Watch a Binge”는 많은 양의 콘텐츠를 몰아서 시청하는 것을 의미합니다. 비공식적인 표현으로 사용됩니다.

 

  • “He decided to watch a binge of old sitcoms over the weekend.” (그는 주말 동안 옛날 시트콤을 정주행하기로 했다.)
  • “We’re planning to watch a binge of the latest drama series.” (우리는 최신 드라마 시리즈를 몰아서 보려고 계획하고 있다.)

 

이 표현들 모두 “정주행”의 개념을 표현하는 데 사용될 수 있으며, 상황과 맥락에 따라 적절한 표현을 선택할 수 있습니다.

 

“참고 자료”

 

 

“영화, 드라마 정주행(正走行)”을 영어로?

 

owldictionary.com