[영어 표현] JUST BECAUSE... DOES NOT MEAN... "~한다고 해서 ~하는 것은 아니다"

[영어 표현] JUST BECAUSE... DOES NOT MEAN... "~한다고 해서 ~하는 것은 아니다"


[영어 표현] JUST BECAUSE... DOES NOT MEAN... "~한다고 해서 ~하는 것은 아니다"


우리가 흔히 이야기를 하다보면, 흔히 "~한다고 해서, ~하는 것은 아냐."라는 뜻을 담은 표현을 주로 사용하게 되는 편이다. 예를 들면, "여대에 다닌다고 해서 전부 여자는 아냐"라는 이야기를 한다거나, "영문학을 전공한다고 해서 영어를 다 잘하는 건 아냐"라는 내용을 담은 이야기를 충분히 할 수 있을 것이다. 이번에는 이러한 표현을 어떻게 영어로 만들어 낼 수 있는지에 관하여 한번 알아보도록 한다.



"JUST BECAUSE 'S+V' DOES NOT MEAN 'S+V' ~한다고 해서 ...하는 것은 아니다."


이 표현을 한번 살펴보자. 왠지 상식적으로 생각을 해보면, 이 표현은 "JUST BECAUSE ~, IT DOES NOT MEAN ..."이라는 형태로 왠지 문장 가운데 ","가 들어가야 할 것만 같고, "IT" 또한 들어가야 할 것만 같은 그러한 생각이 드는 모양이다. 하지만, 원어민들은 그렇게 사용하지 않고, 위에 정리해놓은 모양처럼 "JUST BECAUSE + 문장 DOES NOT MEAN + 문장" 형식으로 사용을 한다고 한다. 우리나라에서 열심히 영어를 공부한 사람들이라면 상당히 혼란스러울 수도 있는 그러한 형태이지만, 이 표현에 익숙해지면 상당히 다채로운 표현을 영어로 만들어 볼 수 있는 그러한 모습을 볼 수 있을 것이다.


▲ 할 수 있다고 해서 항상 해야하는 건 아냐...라는 의미의 이미지




"영문학을 전공한다고 해서 영어를 다 잘하는 것은 아냐..."


위에서 서문에 언급한 표현 "영문학을 전공한다고 해서 영어를 다 잘하는 것은 아냐"라든가 "여대에 다닌다고 해서 전부 여자인 것은 아냐"와 같은 표현을 영어로 만들어 본다면 아래와 같이 만들어 볼 수 있을 것이다.


"Just because they are majoring in English Language and English Literature does not mean they are good at English." (영어영문학을 전공한다고 해서 항상 영어를 잘하는 것은 아냐.)

"Just because they go to woman's university does not mean they are all women." (여대에 다닌다고 해서 모두 여자인 것은 아냐)


아무튼 이번에는 조금은 생소한 표현이지만, 한번 알아두면 상당히 다채로운 표현을 많이 만들어 낼 수 있는 그러한 영어 표현! 열심히 연습해서 입에 착 달라붙여놓아, 외국인들과 다채로운 대화를 한번 나누어 보도록 하자!



소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글