[영어 표현] BE ONTO SOMETHING "대단한 것을 발견할 가능성이 있다"

[영어 표현] BE ONTO SOMETHING "대단한 것을 발견할 가능성이 있다"


[영어 표현] BE ONTO SOMETHING "대단한 것을 발견할 가능성이 있다"


바로 이전 포스팅에서 "BE ONTO SOMEONE"에 관한 표현을 알아보았다. 누군가의 부정을 알게되다라는 뜻을 가진 그러한 표현이었는데, 이번에도 비슷한 형태이지만 명사에 어떠한 것이 오느냐에 따라서 뜻이 달라지는 그러한 표현을 한번 알아보고자 한다. 이번에는 바로 BE ONTO 뒤에 사람이 오는 경우가 아니라 "사물"이 오는 경우다. 이번에는 사람의 경우와는 달리 약간은 다른 뜻을 지니게 되는데 어떠한 뜻을 지니게 되는지 한번 알아보도록 하자.



▲ 발견! (이미지 출처 : 구글 검색)


"BE ONTO SOMETHING, 무언가 대단한 것을 발견할 가능성이 있다."


이번에도 무언가를 알아내는 것은 똑같다. 하지만 그 알아내는 것이 부정이나 잘못이 아니라, "대단한 발견물"과 같은 것이 다른 점이라고 할 수 있을 것이다. 마치 과학자들이 무언가 대단한 것을 발견한다거나 우주의 신비와 같은 것들을 알아낼 때 사용할 수 있는 그러한 표현이라고 할까? 이번에도 이러한 뜻을 갖게 되는 것은 전치사 ONTO가 내포하고 있는 뜻때문인 듯 하다. 무언가의 위에 붙어서 훤히 보고 있다는 그러한 느낌을 전달하니 말이다. 그래서, 위에서 무언가를 보면 충분히 발견할 수 있을 것이니... 위와 같이 "무언가 발견할 것 같은..." 그러한 표현이 되는 것이다.


아무튼, 우연한 계기로 인해서 알게된 익숙하지 않은 표현, BE 동사를 사용해서 결합하는 표현에 대해서 한번 알아보았다. 영어를 듣다보면 정말 피곤하게 되는 것이 이렇게 BE동사가 결합해서 만들어내는 표현들인데, 이렇게 차근차근 하나씩 알아나가다보면 언젠가는 영어가 익숙해지지 않을까?


"Scientists believe that they are onto something big." (과학자들은 자신들이 뭔가 큰 것을 발견할 것이라고 믿는다.)

"The design is very good. We could be onto a winner." (디자인이 아주 좋습니다. 우리가 뭔가 이루어 낼 수 있을 것 같아요.)



소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글