[영어 표현] CONE ON! "에이 설마/서둘러!"

[영어 표현] CONE ON! "에이 설마/서둘러!"


[영어 표현] CONE ON! "에이 설마/서둘러!"


영어권 국가의 사람들이 흔히 사용하는 표현 중의 하나로 "COME ON"이라는 표현이 있다. 특별히 책이나 기사와 같은 문어체에서는 잘 등장하지 않는 그러한 표현이지만, 일상 생활을 하다보면 정말 자주, 그리고 흔히 들어볼 수 있는 표현이라고 할 수 있을 것이다. 이 COME ON!이라는 표현은 정말 다양한 뜻을 가지고 있는 표현이라고 할 수 있을 것인데, 여기에서는 그 표현이 가지고 있는 사전적인 의미 외에, 우리가 흔히 일상에서 들었을 경우에 사용되는 두가지 큰 뜻을 가지고 한번 알아보도록 한다.



"서둘러라는 의미로 사용이 되기도 하는 COME ON!"


"COME ON!"이라는 표현이 사용되는 대표적인 의미 중의 하나는 바로 이것이다. 누군가를 서두르라고 재촉할 경우에 사용하는 COME ON!이라고 할 수 있을 것이다. "Hey Guys, Come on! Let's move faster!"와 같은 경우에 이러한 의미로 사용이 되었다고 할 수 있을 것이다.


▲ COME ON! (이미지 출처 : 구글 검색)


"에이, 설마라는 의미로 사용이 되기도 하는 COME ON!"


두 번째 의미는 다른 사람의 말에 동조하지 않는 의미로 사용이 되는 "COME ON"이다. 우리나라 말로는 "에이~ 설마"정도로 생각을 해볼 수 있을 듯 하다. "Oh, Come on, you know that isn't true!"와 같은 문장으로 사용된 경우에는 이러한 표현으로 사용이 되었다고 볼 수 있을 것이다. 해석을 한번 해본다면, "에이, 설마, 그건 사실이 아니라는 걸 알잖아!"정도라고 할 수 있을 듯 하다.




물론 이것 외에도 다른 의미로 사용이 되는 COME ON이라는 표현을 많이 볼 수 있을 것이다. 간혹, "에이, 그만 좀 해" 정도라는 의미를 담은 COME ON 표현도 있을 수 있고, 결투를 앞두고 "덤벼라"정도라는 의미의 COME ON이라는 표현이 쓰일 수도 있다. 같은 모습이지만 다양한 의미를 지니고 있는 COME ON! 물론 이것 외에도 다른 다양한 의미를 포함하고 있으니, 분위기에 맞게, 상황에 맞게 잘 해석을 해보도록 하자. 사실, 영어를 잘 하는 방법은 느낌을 잘 파악하는 것이다. 가장 좋은 것은 다른 사람들이 사용하는 표현들을 들어보고 비슷한 상황에서 사용해보는 것이 가장 중요할 것이다.



소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글