[영어 표현] WHY DON'T YOU ~? "~하는게 어때?"

[영어 표현] WHY DON'T YOU ~? "~하는게 어때?"


[영어 표현] WHY DON'T YOU ~? "~하는게 어때?"


영어를 글자 그대로 공부하게 되면, 가끔씩 이해가 안되는 부분이 생기게 마련이다. 표현을 글자 그대로 받아들이면 "이러이러한 뜻"일 것이라고 추측을 하기 마련인데, 실제로 사용함에 있어서는 다른 뜻으로 사용이 되는 경우가 있으니 말이다. 그래서, 언어라는 것은 열심히 평소에 사용을 해야 꾸준히 유지하고 발전시킬 수 있는 것이 아닐까 싶다.



"WHY DON'T YOU ~? 왜 하지 않니... 라는 뜻일까?"


그러한 표현 중의 하나가 바로 오늘 소개할 표현이다. "WHY DON'T YOU ~?"의 형태를 취하고 있는 모습인지라, 이 표현을 글자 그대로 해석을 하게 되면, "왜 ~하지 않니?" 정도로 생각을 할 수 있을 듯 하다. 글자 그대로 이러한 뜻으로 해석을 할 수가 있다면 상당히 편할 듯 한데, 유감스럽게도 실제로는 그렇지 않다. 그렇다면, 어떠한 뜻을 가지고 있는 것일까? 한번 자세히 알아보도록 하자.


▲ Hmm.... Let me see...




"WHY DON'T YOU ~? ~하는게 어때... 라는 의미"


이러한 "WHY DON'T YOU ~?"로 나타나는 문장의 뜻은 바로 "왜 ~하지 않니?"라는 뜻에 가깝다기 보다는 "~하는게 어떄?"라고 하는 제안에 상당히 가까운 표현이다. 물론 한번 생각을 해보면, "왜 ~하지 않니?"라는 뜻을 조금 길게 오래 생각해보면, "~하는게 어떄?"라는 뜻으로 생각을 할 수도 있기도 하지만, "왜 ~하지 않니?"와 "~하는게 어때?"라는 어감 차이에는 은근히 클 수 있으니, 주의해서 사용하는 것이 좋을 듯 하다.


가끔씩 이렇게 영어 단어 그래도 해석을 하면 오역을 할 수 있는 그러한 표현, 이번 포스팅을 계기로 그러한 것들을 줄여 나가도록 하자. 동시에 "~하는게 어때?"라는 제안을 하고 싶을 때는, "WHY DON'T YOU ~?"라는 표현을 사용할 수 있다는 것을 배웠으니, 기회가 있으면 한번 써보도록 하는 건 어떨까?


"Why don't we eat out tonight?" (오늘 저녁에 외식하는게 어때?)

"Why don't you play the guitar?" (기타 연주 한번 해보는건 어때?)

"Why don't we go to Lotte World tomorrow?" (내일 롯데월드 가보는건 어때?)

"Why don't we get there by bus?" (거기 버스타고 가는 건 어때?)



소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글