[영어 표현] A FEEL-GOOD MOVIE "감동을 주는 영화"

[영어 표현] A FEEL-GOOD MOVIE "감동을 주는 영화"


[영어 표현] A FEEL-GOOD MOVIE "감동을 주는 영화"


이번에는 굳이 영화 뿐만 아니라 다양한 분야에서도 사용할 수 있는 그러한 영어 표현이라고 할 수 있는 표현이다. 여기에서는 "감동을 주는"이라는 의미로 "FEEL-GOOD"이라는 영어 표현을 사용한 그러한 모습인데, 이러한 "FEEL-GOOD"은 다른 곳에서도 다양하게 사용될 수 있는 그러한 표현이라고 할 수 있을 것이다. FEEL-GOOD이란 표현을 살펴보면, 자연스럽게 "기분을 좋게 만드는"이라는 그러한 표현이라고 할 수 있을 것인데, 이것을 사람에다가 사용할 수도 있을 것이고, 다른 그러한 "기분을 좋게 만들어주는" 사물이나 식물, 동물 등에도 사용할 수 있을 것이다. 아무튼 중요한 것은 "FEEL-GOOD"이라는 표현을 알아가는 것이 중요하다고 할 수 있을 것이다.



"A FEEL-GOOD MOVIE, 감동을 주는 영화"


아무튼 이렇게 기분을 좋게 만들어 주는 것들은 다양한 것들이 있겠지만 영화를 보고 나서 기분이 좋아지는 경우가 다수 있을 것이다. 상당히 감동적인, 심금을 울리는 그러한 영화를 보고 난 이후에 사람들은 "그 영화 참 감동적이었어."라고 이야기를 한다든가... 하는 그러한 모습을 보이니 말이다. 그래서 아무튼 이번에는 FEEL-GOOD이 대표적으로 사용될 수 있는 곳으로 "영화"를 한번 꼽아보았다. 그래서 "A FEEL-GOOD MOVIE"라고 하면 감동을 주는 영화 정도로 한번 번역을 해볼 수 있다는 것이다.


▲ A FEEL-GOOD IMAGE (이미지 출처 : 구글 검색)




"A FEEL-GOOD IMAGE, 감동을 주는 사진, 혹은 그림"


FEEL-GOOD이라는 표현을 굳이 영화 뿐만 아니라 다양한 작품군에도 사용할 수 있을 것이다. 감동을 주는 사진이나 그림이라는 뜻으로 FEEL-GOOD IMAGE라는 표현을 사용할 수도 있을 것이고, 감동을 주는 꽃들이라는 의미로 "FEEL-GOOD FLOWERS"라는 표현도 사용을 할 수 있을 것이다.


아무튼, 이번 포스팅에서는 "FEEL"과 "GOOD"이 합쳐져서 사용할 수 있는 표현, 우리들에게 "감동을 주는"이라는 의미로 번역해서 사용할 수 있는 표현인 "FEEL-GOOD"이라는 표현을 한번 알아보았다. 어차피 이렇게 한번 외우게 된 것, 반복해서 사용해서 잊어버리지 않도록 하자. 그리고 동시에 영어에서 이렇게 여러가지 "-"으로 합쳐서 사용할 수 있는 경우가 굉장히 다양하다는 것도 잊지 않도록 하자.



소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글