[영어 표현] I VOLUNTEER AT A SOUP KITCHEN "저는 무료 급식소에서 봉사활동을 합니다."

[영어 표현] I VOLUNTEER AT A SOUP KITCHEN "저는 무료 급식소에서 봉사활동을 합니다."


[영어 표현] I VOLUNTEER AT A SOUP KITCHEN "저는 무료 급식소에서 봉사활동을 합니다."


이번에도 혼자서 생각을 하다가 이러한 표현은 어떻게 한번 이야기를 해볼 수 있을까 하는 마음에 알아본 그러한 영어 표현이 되겠다. 바로 간혹 볼 수 있는 "무료 급식소"와 같은 장소는 영어로 어떻게 나타낼 수 있을까 하는 그러한 궁금증이 일었던 것. 그래서 한번 검색을 해보니 바로 이러한 답을 찾아볼 수 있었다. 우선 결론부터 이야기해보자면, 무료 급식소는 "A SOUP KITCHEN"이라고 표현을 한다는 것!



"I VOLUNTEER AT A SOUP KITCHEN. 저는 무료 급식소에서 봉사활동을 합니다."


아직 소인배닷컴은 그래도 나름 젊다고 생각하기에 이러한 무료 급식소에서 식사를 할 그러한 상황까지는 아니라고 생각을 한다. 그래서 이러한 곳에서 식사를 하는 것이 아니라, 봉사활동을 한다는 그러한 이야기를 한번 만들어 보았다. 봉사활동을 한다고 하는 표현은 바로 "VOLUNTEER AT 장소"의 형태로 사용하는 그러한 모습인지라, AT 뒤에 장소만 이것저것 바꾸어주면 다른 곳에서 봉사활동을 한다는 문장을 만들어 낼 수 있다. 그러한 의미에서 "VOLUNTEER AT 장소"라는 표현도 한번 알아두면 좋을 듯 하다.


▲ SOUP KITCHEN (이미지 출처 : 구글 검색)




"HOMELESS SHELTER는 노숙자 쉼터, NURSING HOME 혹은 SENIOR CENTRE는 양로원이 되겠다."


그리고 추가적으로 몇가지 더 알아보고 간다고 한다면, 노숙자 쉼터의 경우에는 HOMELSS SHELTER라고 표현을 할 수 있을 것이고, 양로원의 경우에는 NURSING HOME 혹은 SENIOR CENTRE로 표현을 할 수 있을 것이니 참고로 알아두면 좋을 듯 하다. 보통 봉사활동을 할 수 있는 장소가 이러한 장소들일 것이니 말이다.


아무튼, 이번에도 사소한 궁금증에서 시작해서 한번 알아본 영어 표현, 이렇게 생활 속에서 궁금한 표현들을 하나씩 알아보고 정리해나가다보면, 언젠가는 영어를 자연스럽게 하는 날이 오지 않을까 싶다. 오늘도 영어 공부를 열심히 하시는 분들, 모두 화이팅 하시길!



소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글