[영어 표현] I AM IN TIMBUKTU "나 여기 팀북투에 있어? 나 여기 어딘지 잘 모르겠어."

[영어 표현] I AM IN TIMBUKTU "나 여기 팀북투에 있어? 나 여기 어딘지 잘 모르겠어."


[영어 표현] I AM IN TIMBUKTU "나 여기 팀북투에 있어? 나 여기 어딘지 잘 모르겠어."


이번에는 인적이 드문 장소에 이어서, 이렇게 다시 한번 비슷하지만 살짝 다른 표현들을 한번 알아보는 포스팅을 해볼까 한다. 바로 "인적이 드문 먼 곳"을 의미하기도 하지만, 동시에 문맥에 따라서, "나 길을 잃었어"와 같은 의미도 동시에 포함할 수 있는 표현들 말이다. 이러한 표현들이 몇가지 있는 듯한 그러한 모습인데, 알아두면 좋을 것이니 여기에서 한번 살펴보고 가면 좋지 않을까 싶다.



"I AM IN THE MIDDLE OF NOWHERE. 나 여기 멀리 모르는 곳에서 길을 잃었어."


우선 가장 먼저 알아볼 표현은 바로 "I AM IN THE MIDDLE OF NOWHERE"이라는 표현이다. 이 표현은 어딘가 멀리 왔는데, 이 곳이 어디인지 모르겠는 경우에 사용할 수 있는 그러한 표현이라고 할 수 있을 것이다. 간단한 의미로 어쩌면 "I AM LOST."와 같은 의미를 가지는 표현이라고도 할 수 있을 것이다.


"I AM IN GOD-KNOWS-WHERE. 나 여기 신만 아는 장소에 있어? 길을 잃은 것 같아!"


비슷한 표현으로 GOD-KNOWS-WHERE이라는 표현을 사용해서 문장을 만들어 볼 수도 있다. 그런데 이 표현의 경우 위의 표현과 살짝 다른 점이 있다면, 약간 "짜증섞인 투로 말하는 듯한" 그러한 표현이라는 점이다. 일종의 욕설처럼 사용될 수 있는 그러한 표현이니 조심해서 사용하는 것이 좋을 듯 하다.


▲ TIMBUKTU (이미지 출처 : 구글 검색)




"I AM IN TIMBUKTU. 나 팀북투에 있어. 어딘지 모르겠어."


또 다른 비슷한 표현으로는 바로 "나 팀북투에 있어"라는 표현이 되겠다. TIMBUKTU는 아프리카의 어느 장소라고 하는데, 미국을 기준으로나 영국을 기준으로나, 아프리카의 어느 장소라고 한다면 상당히 찾기 어려운 그러한 곳이라고 할 수 있을 것이기에, 아주 먼 곳, 혹은 "어딘지 모르는 미지의 공간"에 있다는 의미를 가지는 그러한 표현이라고 할 수 있을 것이다. 비유적인 표현이니 이 표현은 알아두면 도움이 많이 될 것 같은 그러한 생각이 든다.


여기까지, 아주 먼 미지의 장소, 그래서 지금 내가 그런 곳에 있다고 한다면, "어딘지 모르겠어, 긿을 잃었어"라는 의미로 사용될 수 있는 표현들에 대해서 한번 알아보았다. 이 중에서도 특별히 TIMBUKTU에 있어라는 표현은 비유적인 표현으로 알아두면 유용하게 사용할 수 있을 것 같은 그러한 표현이니, 이번 기회에 알아두면 좋을 것 같다는 생각이 든다.



소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글