북한에서 휴대전화?

북한에서 휴대전화?


BBC Learning English에서 기사를 보던 중, 흥미로운 기사거리를 접했습니다.

한 번 보실까요?

North Korea mobiles

 
An Egyptian telecoms firm has launched the first high-tech mobile phone network in North Korea. Orascom Telecom says it's investing $400m in the service. But as Steve Jackson reports, it's unclear who will be able to use it:

이집트의 한 통신회사가 첨단 모바일 휴대전화 네트워크 사업을 북한에서 착수했습니다.
Orascom Telecom은 400만 달러를 이 서비스에 투자하겠다고 말했습니다.
하지만, 과연 누가 이 서비스를 이용할 수 있을까요?

Orascom Telecom is one of the biggest operators of mobile phone networks in the Middle East and Africa. But eyebrows were raised when it said it was planning a joint venture with North Korea to set up a third generation mobile network there. However, the system has now been launched in the capital, Pyongyang, by Orascom's billionaire chief executive Naguib Sawiris.

Orascom Telecom은 중동과 아프리카에서 휴대전화 네트워크 사업을 펼치고 가장 큰 회사중의 하나입니다. 하지만, 북한에 3세대 모바일 네트워크 사업을 시작하기로 계획을 세웠을 때, 많은 사람들이 당혹감을 감추지 못했습니다. 하지만, 시스템은 Orascom의 억만장자 CEO인 Naguib Sawiris에 의해 현재 수도(평양)에서 착수가 되었습니다.

North Korea opened its own basic mobile network in 2002, but banned the vast majority of its citizens and most foreigners from using it, allowing access only to senior government officials.

북한은 2002년에 기초 모바일 네트워크 사업을 시작했었지만, 이 사업은 대대수의 시민들과 대부분의 외국인들의 사용 조차 금지했습니다, 오직 정부의 주요 관리에게만 허용이 되었었죠.

The new network will be able to provide fast internet connections and handle large quantities of information. But that is a commodity the North Korean authorities have been extremely anxious to restrict. Radios and televisions sold there have their tuning controls fixed to official stations, and making phone calls out of North Korea is impossible for ordinary citizens.

이 네트워크는 빠른 인터넷 접속을 제공함으로서 많은 양의 정보를 손쉽게 처리할 수 있습니다.
하지만, 이 상품에 대해서 북한의 권력자들은 이것을 많은 사람들이 이용할 수 없게 하도록 제한을 두고 싶어 하고 있습니다. 이미 판매된 라디오와 TV에 대해서도 오로지 공식 방송만 볼 수 있도록 하고 있고, 해외로 전화를 거는 것은 대다수의 모든 사람들에게 불가능하게 해두었습니다.

Some reports suggest that handsets for the new network will cost around seven-hundred dollars each, making them far too expensive for the vast majority of people in a country where millions struggle to find enough food to eat.

보고서는 이 모바일 기기 한 대당 700달러가 들 것이라고 암시합니다. 수백만의 굶주리는 주민들에게는 너무나 큰 액수이지 않을까요?

Steve Jackson, BBC

이건, 뭐. . . 무슨 말을 해야할지. . . --;

뭐 제 마음대로 번역을 해서 부정확한 부분이 좀 있을테니, 너그럽게 봐주시면 감사하겠습니다.

출처는 " http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2008/12/081226_nkorea_mobile.shtml " 이 곳 입니다.

소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글