[영어 표현] BAGGAGE "마음의 짐, 미련이 남아있나봐"

[영어 표현] BAGGAGE "마음의 짐, 미련이 남아있나봐"


[영어 표현] BAGGAGE "마음의 짐, 미련이 남아있나봐"


우리는 많은 짐을 지고 하루하루를 살아가고 있다. 그것이 물질적인 짐이든, 심리적인 짐이든 말이다. 비록 그것이 큰 것이든, 작은 것이든 우리는 조금씩의 짐을 지니고 살아가고 있는 것은 분명하다고 할 수 있을 것이다. 이번 포스팅에서는 이러한 "짐"에 관한 단어를 한번 알아보도록 한다.



"우리가 흔히 수화물이라고 알고 있는 BAGGAGE"


우리가 흔히 "짐"을 이야기 할 때 사용하는 영어 단어는 "BAGGAGE"라는 단어다. 이러한 "BAGGAGE"는 크게 두가지 뜻을 가지고 있다고 볼 수 있는데, 첫 번째 뜻이 바로 우리가 흔히 알고 있는 "물리적인 짐"에 관한 내용이다. 바로 우리가 여행을 갈 떄 들고 가는 그러한 짐을 "BAGGAGE"라고 이야기하는 것이다.


BAGGAGE [NOUN] Your baggage consists of the bags that you take with you when you travel.

"The passengers went through immigration control and collected their baggage."





"두 번째 짐, 우리 마음 속에 있는 짐, 마음의 짐을 이야기하는 BAGGAGE"


그리고 "BAGGAGE"라는 단어는 우리가 흔히 이야기하는 물리적인 짐 외에도 "심리적인 짐"을 의미하기도 한다. 그 심리적인 짐은 바로 "마음의 짐"이라고도 표현을 할 수 있을 듯 하다. 한 사람의 감정적인 문제를 다룰 때에도 이렇게 "BAGGAGE"라는 단어로 표현을 할 수 있는 것이다. 특히 감정적인 면에서 남녀간의 감정에 집중해서 본다면, 이 표현은 누군가에 대한 "미련"을 의미한다고도 볼 수 있을 것이다. 


BAGGAGE [NOUN] You can use baggage to refer to someone's emotional problems, fixed ideas, or prejudices.

"How much emotional baggage is he bringing with him into the relationship?"


이렇게 "BAGGAGE"라는 단어는 우리가 흔히 가지고 다니는 물리적인 짐 뿐만 아니라 심리적인 짐 또한 포함을 하고 있는 단어라고 할 수 있겠다. 혹시나 감정적인 BAGGAGE를 많이 가지고 다니는 사람이 있다면 이제는 훌훌 털어버리고 건강한 삶을 살아가도록 하는 것은 어떨까?


Kris : "How's it going with the girl you liked?" (관심있던 여자랑은 잘 되고 있어?)

Jeff: It's not good. I think she would have a lot of baggage." (아니, 아마 다른 누군가에게 미련이 많이 남아있나봐.)



소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글