[영어 표현] SAFETY FIRST "안전제일"

[영어 표현] SAFETY FIRST "안전제일"


[영어 표현] SAFETY FIRST "안전제일"


아무래도 평소에 영어를 잘 사용하지 않다가 간혹 영어로 사용하려고 하면 상당히 난감할 수 밖에 없을 것이다. 그래도 일상 생활에 꼭 필요한 표현같은 경우에는 어느 정도 해결을 할 수 있지만, 이번 포스팅에서 소개할 표현처럼 "축약된 표현"의 경우에는 조금 난감할 수밖에 없을 듯하기도 하다.




"안전제일이라는 말을 축약해서 사용하고 싶은데..."


간혹 공사장에서 일을 하거나, 꼭 공사장에서 일을 하지 않더라도 육체노동을 해야하는 경우, 가장 중요하게 생각을 해야할 것이 바로 "안전"이 아닐까 싶다. 이렇게 안전을 강조하는 표현을 우리나라에서는 "안전제일"이라는 축약된 표현으로 만들 수 있는 모습이다. 하지만, 이러한 내용을 담은 표현을 영어로 하려면 어떻게 해야할까? 물론 풀어서 이야기를 하려면, "BE CAREFUL NOT TO HARM YOURSELF."이라고 하거나, "BE CAREFUL, YOUR SAFETY IS THE MOST IMPORTANT THING."이라고 할 수 있을 것 같기도 하다. 하지만 이렇게 하기에는 무슨 표어도 아니고... 너무 길다는 느낌을 감출 수밖에 없다.




"안전제일, 영어로는 SAFETY FIRST"


안전제일이라는 단 4단어로 이루어진 표현, 영어에서는 "SAFETY FIRST"라는 표현으로 대체할 수 있는 모습이다. 단어 그대로 이야기를 해보면, 바로 "SAFETY"가 첫번째라는 뜻이 되겠다. "안전"이 첫번째라는 이야기이니 결국 "안전제일"이라는 말과 일맥상통하게 되는 것이다. 이렇게 "FIRST" 표현을 이용해서 응용할 수 있는 표현도 상당히 많이 있다.



"LADY FIRST, HANDSOME GUY FIRST, THE WEAK FIRST 등등..."


우리가 흔히 듣고 사용하는 LADY FIRST라는 단어 역시도 이렇게 FIRST가 붙어서 만들어낸 표현이다. 말 그대로 "여성 먼저"라는 표현이 되겠다. 그리고 두 번째인 HANDSOME GUY FIRST라는 표현은 그냥 재미삼아 만들어 본 표현인데, "잘생긴 사람 우선"이라는 표현으로 사용할 수 있을 듯 하다. 그리고 마지막 표현인 THE WEAK FIRST의 경우에는 "약자 우선" 정도로 사용을 할 수 있지 않을까 싶다.


이렇게 FIRST라는 단어를 조합해서 다양한 표현을 만들어 낼 수 있는 모습이니, 이렇게 하나를 알게되면 다양한 패턴을 만들어서 응용해보는 숩관도 만들어보도록 하자. 이렇게 하나하나 연습을 해보다보면 어느 순간 영어 실력이 쑥숙 늘어있는 자신을 발견할 수 있을 것이다. 아무튼 오늘도 영어 실력을 늘이기 위해서 "ENGLISH FIRST" 정신을 잊지 말자.



소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글