[영어 표현] THAT MOVIE WAS A REAL NAIL-BITER. "영화 보는 내내 긴장을 늦출 수가 없었습니다."

[영어 표현] THAT MOVIE WAS A REAL NAIL-BITER. "영화 보는 내내 긴장을 늦출 수가 없었습니다."


[영어 표현] THAT MOVIE WAS A REAL NAIL-BITER. "영화 보는 내내 긴장을 늦출 수가 없었습니다."


이번에도 꼭 영화에서만 사용되는 표현이라고는 할 수는 없지만, 주로 영화와 관련된 표현이라고 할 수 있는 그러한 표현이라고 할 수 있을 듯 하다. 바로 공포영화 혹은 스릴러 영화, 혹은 흥미진진한 액션영화를 볼 떄, 우리는 자연스럽게 몸이 긴장하게 되기도 하면서 뻣뻣해지는 그러한 느낌을 받을 수 있다. 아무튼 이번에는 그러한 느낌과 관련이 있는 표현이라고 할 수 있을 것이다.



"THAT MOVIE WAS A REAL NAIL-BITER. 영화 보는 내내 너무 긴장했습니다."


이러한 긴장과 관련해서 한번 알아볼 첫번째 표현은 바로 "NAIL-BITER"라는 표현이 되겠다. 영화를 보는 내내 너무 긴장하게 만들어서 손톱을 물어뜯게 만드는 그러한 영화라고 할 수 있을 것인데, 평소에는 그렇지 않던 사람도 갑작스럽게 긴장하거나 하게 되면, 잘 하지 않는 그러한 행동을 하게 된다. 그 중에서도 우리가 특히나 긴장을 하게 되면 자주 하는 행동 중의 하나가 바로 손톱을 물어뜯는 그러한 행위라고 할 수 있을 것이다. 그래서 손톱을 물어뜯게 만드는 영화라고 한다면, 비유적인 표현으로 영화를 보는 내내 긴장하게 만들 수밖에 없는 그러한 영화라고 할 수 있을 것이다.


▲ NAIL-BITER (이미지 출처 : 구글 검색)




"I WAS ON THE EDGE OF MY SEAT THE WHOLE MOVIE. 영화를 보는 내내 긴장을 늦출 수가 없었습니다."


비슷한 내용을 담고 있는 다른 표현으로는 이러한 표현을 찾아볼 수도 있을 것이다. 바로 영화를 보는 내내 너무 긴장해서, 의자 가장자리에 앉아있을 수밖에 없었다는 그러한 표현이 되는데, 영화를 보면서 편안하게 등을 기대고 거의 눕듯이 앉아서 보는 것이 아니라, 허리를 꼿꼿하게 세우고 긴장해서 보았다라는 그러한 비유적인 표현이 되겠다. 그래서 이 표현이 궁극적으로 의미하는 바는 바로 "영화를 보는 내내 긴장했다." 정도의 의미가 되겠다.


상당히 비유적인 표현인지라 약간 둘러서 이야기하는 것 같지만, 이러한 표현을 알아두면 왠지 영어를 조금 더 다체롭게 사용할 수 있지 않을까 하는 그러한 생각을 하게 되기도 한다. 어쩌면 또 이렇게 비유적인 표현들을 하나하나 알아가는 것이 진정한 영어의 재미가 아닐까 하는 그러한 생각을 하게 되기도 하고 말이다.



소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    휴지통 다른 글

    이전 글

    다음 글