"연필심 / 샤프심"을 영어로?

"연필심 / 샤프심"을 영어로?


"연필심 / 샤프심"을 영어로?


필기구를 살펴보면, 모두 비슷한 구조로 만들어져 있는 모습을 볼 수 있습니다. 필기의 핵심이 되는 흑연이나, 잉크가 들어있는 내용물이 들어가는 부분이 있고, 그것을 감싸는 부분이 있지요. 여기에서 필기구의 핵심이 되는 흑연이나 잉크가 들어있는 튜브 같은 것을 두고 우리는 "심"이라고 표현하는데요. 영어에서는 이것을 어떻게 표현하는지에 대해서 알아보는 시간을 가져보는 것이 이번 글의 목적이라고 할 수 있답니다.



# 연필심 / 샤프심 / 볼펜심 등의 여러 가지 심을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?


이렇게 여러 가지 "심"들을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 우리가 심이라고 사용하는 이것들을 영어로는 "LEAD"라고 사용한답니다. "LEAD"는 대표적인 뜻으로 "납"이라는 의미를 가지고 있는데요. 다른 의미로는 이렇게, 연필이나 볼펜, 샤프와 같은 필기구에 들어가는 "심"을 가리킨다고 하는 것이지요.


# "심"이라는 의미로 사용되는 "LEAD"는 발음은 "레드"가 됩니다.


그런데, 여기에서 조심해야 할 점이 있습니다. 바로 "LEAD"가 "연필심" 혹은 "샤프심"과 같이 "~~심"이라는 의미로 사용되는 경우에 발음은 "리드"가 아니라, "레드"기 된다는 것이지요. 그래서 여러 가지 필기구와 조합을 해서 아래와 같이 사용되는 모습을 볼 수 있답니다.



A PENCIL LEAD = 연필심

A MECHANICAL PENCIL LEAD = 샤프심


이렇게 다양한 필기구와 조합해서 사용되는 모습이라고 할 수 있답니다. 한 번 어떻게 쓰이는지 살펴보도록 하지요.


"I broke my pencil lead." (연필심을 부러뜨렸다.)

"Could you lend me a few mechanical pencil leads?" (샤프심 좀 빌려줄 수 있어요?)


여기까지, "연필심", "샤프심"을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.


소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    영어 공부/이걸 영어로? 다른 글

    이전 글

    다음 글