“물집”을 영어로 어떻게 표현할까?

“물집”을 영어로 어떻게 표현할까?


“물집”을 영어로 어떻게 표현할까?

 

물집은 피부에 자극이 가해져 생기는 질환으로, 피부의 상층 사이에 액체가 고여 작은 주머니를 형성하는 증상을 의미합니다.

 

이번 글에서는 물집을 영어로 어떻게 쓸 수 있는지에 대해서 알아보도록 하겠습니다.

 

 

1. Blister: 물집

 

“Blister”는 물집을 가장 일반적으로 표현하는 영어 단어입니다. 피부의 상층에 체액이 고여 생긴 작은 주머니를 가리킵니다. 일반적으로 마찰, 화상, 동상, 화학물질 노출 또는 감염으로 인해 형성됩니다.

 

  • “The blister on her foot was caused by new shoes.” (그녀의 발에 생긴 물집은 새 신발 때문이었다.)
  • “If a blister forms, try to keep it clean and protected.” (물집이 생기면, 깨끗하고 보호된 상태로 유지하려고 노력하세요.)

 

2. Blistering: 물집이 생긴 상태

 

“Blistering”은 물집이 생기는 상태를 설명하는 데 사용됩니다. 이는 물집이 이미 형성된 상태를 묘사할 때 적합한 표현입니다.

 

  • “The blistering on the burn was severe and needed medical attention.” (화상으로 인한 물집이 심각해서 의료적 처치가 필요했다.)
  • “Blistering can occur due to prolonged exposure to heat.” (열에 장시간 노출되면 물집이 생길 수 있다.)

 

3. Bubble

 

“Bubble”은 일반적으로 물리적인 공기나 액체의 방울을 의미하지만, 비유적으로 피부에 생긴 물집을 설명하는 데 사용되기도 합니다. 하지만, “물집”을 의미하는 보다 더 정확한 표현은 “Blister”입니다.

 

  • “A bubble on the skin can be a sign of irritation or infection.” (피부의 방울은 자극이나 감염의 신호일 수 있다.)
  • “Avoid popping the bubble to prevent infection.” (방울을 터뜨리지 말고 감염을 방지하세요.)

 

이번 글에서는 이렇게 물집을 표현하는 다양한 영어 단어와 그 사용 방법을 알아보았습니다. 도움이 되는 내용이었기를 바랍니다.

 

"참고자료"

 

 

“물집”을 영어로?

 

owldictionary.com

 

 

소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    영어 공부/이걸 영어로? 다른 글

    이전 글

    다음 글