“007 서류가방”을 영어로?
영화 “007”에서 제임스 본드가 사용하는 특수한 서류가방은 매우 독특하고 다양한 기능을 가진 아이템으로 잘 알려져 있습니다. 이런 가방을 영어로 표현할 때는 아래와 같은 표현들을 사용합니다.
1. Business Case = 서류가방
가장 기본적인 표현은 “Business Case”입니다. 일반적으로 회사나 비즈니스 환경에서 사용되는 사각형 서류가방을 의미합니다.
- “He carried a sleek business case to the meeting.” (그는 회의에 세련된 서류가방을 들고 갔다.)
2. Briefcase = 서류가방
“Briefcase”는 서류를 담는 가방을 뜻합니다. 제임스 본드 영화에서 자주 등장하는 서류가방을 지칭할 때도 사용할 수 있습니다.
- “He opened his briefcase to retrieve the documents.” (그는 서류를 꺼내기 위해 서류가방을 열었다.)
3. Attache Briefcase = 외교관 가방 = 007 서류가방
“Attache”는 과거 외교관들이 주로 사용하던 가방을 의미하며, 이 가방을 더 구체적으로 설명할 때 사용됩니다. ‘Attache Briefcase’는 제임스 본드의 가방처럼 비즈니스 및 외교적 기능이 포함된 가방을 가리킬 때 적합합니다.
- “The diplomat carried an attache briefcase filled with confidential documents.” (외교관은 기밀 문서가 들어 있는 외교관 가방을 들고 있었다.)
이렇게 다양한 표현을 사용하여 “007 서류가방”을 적절히 설명할 수 있습니다. 각 표현은 사용되는 상황이나 가방의 디자인에 따라 선택할 수 있습니다.
“참고 자료”
- OWL Dictionary : https://owldictionary.com/attache-briefcase/
이미지 맵
댓글