“막을 방(防)”을 영어로는?

“막을 방(防)”을 영어로는?


“막을 방(防)”을 영어로는?

 

우리말에서 “막을 방(防)”은 어떤 것이 새거나 들어오는 것을 막는다는 의미를 가지고 있습니다. 이러한 개념은 영어에서도 비슷한 방식으로 표현됩니다. 영어에서는 “-Proof”라는 접미사를 사용하여 이러한 의미를 전달합니다.

 

“-Proof” = …을 막는

 

영어에서 “막을 방(防)”과 유사한 의미를 가지는 표현은 “-Proof”라는 접미사를 사용하여 형성됩니다. 이 접미사는 특정한 요소를 방지하거나 저지하는 기능을 가진 것을 설명할 때 사용됩니다.

 

 

1. 방음 (防音) = Soundproof

 

“Soundproof”는 소리가 통하지 않도록 막는 것을 의미합니다. 즉, 소음이 새어 나가거나 들어오는 것을 차단하는 기능이 있는 것을 가리킵니다.

 

  • “The recording studio is soundproof.” (녹음 스튜디오는 방음 처리가 되어 있다.)
  • “You can use soundproof materials to prevent noise pollution.” (소음 공해를 막기 위해 방음 재료를 사용할 수 있다.)

 

2. 방수 (防水) = Waterproof

 

“Waterproof”는 물이 스며들지 않도록 막는 것을 의미합니다. 물이 들어오거나 새는 것을 방지하는 기능을 가진 것을 설명할 때 사용합니다.

 

  • “This jacket is waterproof.” (이 재킷은 방수 기능이 있다.)
  • “Ensure your electronics are kept in a waterproof case.” (전자기기를 방수 케이스에 보관하는 것이 좋다.)

 

3. 방탄 (防彈) = Bulletproof

 

“Bulletproof”는 총알이 뚫지 못하도록 막는 것을 의미합니다. 즉, 총알이나 탄환에 대한 방어 기능이 있는 것을 설명합니다.

 

  • “He wore a bulletproof vest for protection.” (그는 보호를 위해 방탄 조끼를 입었다.)
  • “Bulletproof glass is used in secure buildings.” (방탄 유리는 보안이 중요한 건물에 사용된다.)

 

정리하면, 우리말의 “막을 방(防)”과 유사한 개념은 영어에서 “-Proof”라는 접미사를 사용하여 표현할 수 있습니다. 이 접미사는 어떤 특정한 요소를 차단하거나 방지하는 기능을 설명하는 데 유용합니다.

 

“참고 자료”

 

 

“막을 방(防)”을 영어로는?

 

owldictionary.com

 

 

소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    영어 공부/이걸 영어로? 다른 글

    이전 글

    다음 글