이제 미래진행까지 한번 알아보았습니다. 이제 미래완료시제까지만 살펴보면, 시제는 거의 왠만하면 모두 살펴보았다고 할 수 있을 것입니다. 이번에 한번 알아보는 미래완료시제가 영어에 있는 시제의 거의 마지막이라고 할 수 있을 것입니다. 미래완료시제 역시도 "완료시제"이기에, "현재완료"에서 보았던 "완성"의 의미에 중점을 맞추어보면 이해가 한결 수월할 것입니다.
"과거부터 현재까지 영향을 미친다는 현재완료, 그것이 미래로 간다면?"
이전 포스팅에서 현재완료를 알아볼 때, 현재완료는 상당히 이상한 녀석이라고 할 수 있었습니다. 바로 우리나라말에서는 "과거"로 번역이 되는 녀석이 영어에서는 "현재"로 번역이 되는 상당히 이상한 녀석이었다고 할 수 있겠습니다. 이 완료시제가 가지는 속성 중의 하나로 예전에 시작됐던 것이 지금까지도 영향을 주고 있다는 것이 되겠는데요. 그래서 한편으로는 무언가의 성취를 의미하는 완성의 의미를 가지고 있다고도 알아보았습니다. 이번에 특별히 미래시제와 결합하는 완료시제에서는 그러한 완성의 부분에 초점을 맞추면 이해가 조금 더 수월할 것이라고 생각이 됩니다.
다시 한번 이전 미래진행형시제에서 보았던 예문을 한번 살펴보도록 하겠습니다. 그런데 이번에는 여기에 이어지는 대화를 조금 더 추가를 해보도록 하겠습니다.
David : Is it okay if I call you at about 7:30?" (7시 반쯤에 전화 한번 해도 될까?)
Julian : "Don't call me between 7 and 8 tonight." (오늘 밤 7시에서 8시 사이에는 전화하지마.)
David : "Why? Do you have a specific reason?" (왜? 특별한 이유라도 있어?)
Julian : "I will be watching a brandnew movie." (새로 나온 영화 볼고 있을거야..)
David : "Well, what about 10?" (10시에는 어때?)
Julian : "Fine. The movie will have ended by then." (그떄는 괜찮아. 그 시간쯤이면 영화가 끝났을거야.)
이렇게, 미래진행시제와는 달리, 미래완료시제의 경우에는 하고 있던 무언가가 끝난 것, 혹은 완성이 되었다는 내용을 전달하는데 상당히 적절한 그러한 시제라고 할 수 있을 것입니다. 조금 더 이야기를 해볼까요? 9시에 끝나는 영화가 있다고 상상을 해봅시다. 그러면 9시 30분쯤에는 이 영화가 끝나있는 상황이라고 할 수 있겠죠? 이러한 경우에 사용하기에 괜찮은 시제라고 할 수 있을 것입니다.
▲ 미래완료시제를 그림으로 표현해보면 이 정도 되려나?
"The movie will end at 9:00. At 9:30, the movie will have ended." (영화 9시에 끝나니까, 9시쯤에는 이미 영화가 끝났을거야.)
이번에는 영화를 보러 가는데, 영화 시작시간보다 늦게 도착한 상황을 한번 생각을 해보도록 하겠습니다. 이럴 경우에는, 이미 영화가 시작해버려서, 아쉬운 상황이라고 할 수 있을 것인데요. 이러한 내용을 영어 문장으로 한번 만들어 보면 아래와 같이 만들어 볼 수 있을 것입니다.
"It's already 9:00. We are late! The movie will already have started by the time we get to the theatre." (벌써 9시네, 우리 늦었어. 우리가 극장에 도착할 때쯤에는 이미 영화가 시작했을거야.)
"지속의 의미에 초점을 맞추기도 하는 미래완료시제"
이렇게 완료의 의미에 초점을 맞출 수도 있겠지만, "과거부터 지속되고 있는 것"에 초점을 맞출 수도 있는 모습입니다. 이번에는 바로 완료 시제가 가지고 있는 지속의 의미에 초점을 맞추어 보도록 할까요? 결혼한 지 20년이 된 커플이 있다고 생각을 해봅시다. 올해는 이 커플이 결혼한 지 20년이 되었지만, 내년이 된다면, 21년차가 되겠죠? 이럴 때, 결혼한 상황은 물론 완료가 된 것이기도 하지만, 동시에 결혼생활은 지속이 되고 있는 모습이기도 합니다. 그래서 이럴 때, 미래완료시제가 사용이 되기도 하죠. 이 내용을 영어 문장을 통해서 한번 살펴보도록 할까요?
"Jessica and Julian have been married for 20 years." (제시카와 줄리안이 결혼한 지 20년이 되었어.)
"Next year, they will have been married for 21 years." (내년에는 그들이 결혼한 지 21년이 될거야.)
여기까지, 미래완료시제에 관해서 한번 이야기를 해보았습니다. 우리나라말에는 없는 개념이기에 완전히 내것으로 만들기에는 제법 시간이 걸리는 시제라고 할 수 있겠지만, 이러한 내용들을 알고 있는 상태에서 영어문장을 보게 되면 영어가 더욱 더 재미있게 보일 것입니다. 물론, 드라마와 같은 것들을 보아도 보다 더 정확히 내용을 알 수 있기도 하겠죠?
이미지 맵
댓글