“이성을 꼬시다, 유혹하다”를 영어로?

“이성을 꼬시다, 유혹하다”를 영어로?


“이성을 꼬시다, 유혹하다”를 영어로?

 

이성을 “꼬신다”는 표현은 이성과의 관계를 시작하기 위해 호감을 표시하거나 매력을 어필하는 행동을 뜻합니다. 이러한 표현을 영어로 어떻게 전달할 수 있는지 살펴보겠습니다.

 

 

“이성을 꼬시다”에 관한 다양한 영어 표현들"

 

1. Pick Up Someone

 

이 표현은 주로 클럽이나 바와 같은 장소에서 이성을 만날 때 사용됩니다. “Pick up”은 직접적으로 이성을 만나는 행위를 의미합니다.

 

  • “I went to the bar to pick up someone.” (나는 바에 가서 이성을 꼬시려고 했다.)
  • “He tried to pick up girls at the club.” (그는 클럽에서 여자를 꼬시려고 했다.)

 

2. Hit on Someone

 

“Hit on”은 이성에게 직접적으로 다가가거나 관심을 보이는 것을 의미합니다. 다소 적극적이고 직접적인 접근을 포함할 수 있습니다.

 

  • “She kept hitting on me during the party.” (그녀는 파티 동안 계속 나에게 집적거렸다.)
  • “He hit on her the whole evening.” (그는 저녁 내내 그녀에게 작업을 걸었다.)

 

3. Come on to Someone

 

이 표현은 노골적으로 감정을 표현하거나 이성을 적극적으로 유혹하는 경우 사용됩니다. 부담스러울 수도 있는 직접적인 접근을 의미합니다.

 

  • “He came on to me last night.” (그는 어젯밤 나에게 노골적으로 추파를 던졌다.)
  • “I felt uncomfortable when he came on to me.” (그가 나에게 노골적으로 추파를 던졌을 때 불편했다.)

 

4. Flirt with Someone

 

“Flirt”는 장난스럽고 가벼운 방식으로 이성과의 관계를 맺으려는 행동을 의미합니다. 진지하지 않고 가볍게 즐기는 느낌을 포함합니다.

 

  • “I was flirting with the bartender all night.” (나는 바텐더와 밤새 가볍게 놀아났다.)
  • “She likes to flirt with everyone at parties.” (그녀는 파티에서 모든 사람과 가볍게 놀아나는 것을 좋아한다.)

 

이와 같이, “이성을 꼬시다”라는 표현은 상황에 따라 다양한 영어 표현으로 변형될 수 있습니다. 각각의 표현은 해당 상황과 뉘앙스에 맞게 사용하면 됩니다.

 

“참고 자료”

 

 

“이성을 꼬시다”를 영어로?

 

owldictionary.com

 

 

소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    영어 공부/이걸 영어로? 다른 글

    이전 글

    다음 글