“껌딱지 남자친구, 여자친구”를 영어로?

“껌딱지 남자친구, 여자친구”를 영어로?


“껌딱지 남자친구, 여자친구”를 영어로?

 

“껌딱지”라는 표현은 누군가에게 쫓아다니며 계속 달라붙어 있는 사람을 가리키는 말입니다. 영어에서도 이와 비슷한 개념을 표현할 수 있는 몇 가지 표현이 있습니다.

 

 

1. Glued to…

 

“Glued to”는 어떤 것에 매우 집착하거나 계속 달라붙어 있는 상태를 설명할 때 사용됩니다. 사람에게도 쓸 수 있으며, “껌딱지”처럼 붙어 있는 사람을 묘사할 때 유용합니다.

 

  • “My girlfriend is glued to me.” (내 여자친구는 나한테 껌딱지처럼 붙어 있다.)
  • “He is always glued to his phone.” (그는 항상 핸드폰에 붙어 있다.)

 

2. Latch Onto…

 

“Latch onto”는 다른 사람에게 집착하거나 계속 붙어 있는 상황을 설명할 때 쓰입니다. 특히 상대방이 원하지 않는데도 계속 붙어 있을 때 사용합니다.

 

  • “She latched onto me as soon as she arrived, and I had to spend the rest of the evening talking to her.” (그녀는 도착하자마자 나한테 붙어 있었고, 나는 그날 밤 내내 그녀와 이야기하며 보내야 했다.)
  • “The child latched onto his mother’s leg, refusing to let go.” (그 아이는 엄마의 다리에 붙어서 놓으려 하지 않았다.)

 

3. Clingy Boyfriend/Girlfriend

 

“Clingy”는 애착을 가지고 너무 집착하는 상태를 설명할 때 사용합니다. 연인 사이에서 사용되는 표현으로, “껌딱지”와 가장 잘 맞는 표현입니다.

 

  • “She is getting too clingy.” (그녀는 점점 더 집착하게 된다.)
  • “He’s being really clingy and it’s such a turn-off.” (그는 정말로 너무 집착해서 매력 없어 보인다.)
  • “This man is not acting clingy.” (이 남자는 집착하지 않는다.)

 

이러한 표현들을 사용하면 “껌딱지”처럼 달라붙어 있는 사람을 효과적으로 설명할 수 있습니다. 상황에 맞는 표현을 선택하여 사용할 수 있습니다.

 

“참고 자료”

 

 

“껌딱지 남자친구, 여자친구”를 영어로?

 

owldictionary.com

 

 

소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    영어 공부/이걸 영어로? 다른 글

    이전 글

    다음 글