“백서(白書)”를 영어로?

“백서(白書)”를 영어로?


“백서(白書)”를 영어로?

 

“백서”는 정부가 정치, 외교, 경제 등의 각 분야에 대해 현상을 분석하고 미래를 전망하여 국민에게 알리기 위해 만든 보고서입니다. 이러한 백서는 일반적으로 정책 제안이나 정보 제공을 목적으로 사용됩니다.

 

영어에서 “백서”를 표현하는 방법에는 다음과 같은 것들이 있습니다.

 

 

1. White Paper : 백서

 

“White Paper”는 정부나 다른 권위 있는 기관에서 특정 문제에 대한 정보나 제안을 제공하는 보고서를 의미합니다. 이 표현은 정책, 계획, 연구 결과 등을 설명하는 공식 문서로 자주 사용됩니다.

 

  • “The 2008 Defense White Paper said that North Korea has a new, very powerful missile.” (2008 국방 백서에 따르면, 북한은 아주 강력한 신형 미사일을 보유하고 있다.)
  • “The white papers available are supplemental to the core documentation set and can vary greatly in focus, scope, and length.” (백서는 주 설명서와 보충서로서, 주제, 범위, 길이가 매우 다양합니다.)

 

2. Government Report : 정부 보고서

 

“Government Report”는 정부가 발표하는 공식적인 보고서를 의미하며, 백서와 유사한 역할을 하지만 일반적으로 더 넓은 범위의 정보를 포함할 수 있습니다.

 

  • “The government report on climate change outlines the steps needed to address the issue.” (기후 변화에 대한 정부 보고서는 문제를 해결하기 위한 조치를 설명하고 있다.)
  • “An official government report was released last week.” (공식 정부 보고서가 지난주에 발표되었다.)

 

3. Policy Paper : 정책 문서

 

“Policy Paper”는 정책 제안이나 분석을 포함하는 문서로, 백서와 비슷하게 정책 결정에 영향을 미치는 정보를 제공합니다.

 

  • “The policy paper offers detailed recommendations for economic reform.” (정책 문서는 경제 개혁을 위한 자세한 권고 사항을 제시하고 있다.)
  • “We reviewed several policy papers before making our decision.” (결정을 내리기 전에 여러 정책 문서를 검토했다.)

 

이와 같이, “백서”를 표현하는 다양한 영어 표현들을 상황에 맞게 사용할 수 있습니다. “White Paper”는 가장 일반적이고 공식적인 표현이며, 다른 표현들은 백서와 유사한 기능을 수행하지만 특정 문맥에 따라 다를 수 있습니다.

 

“참고 자료”

 

 

“백서(白書)”를 영어로?

 

owldictionary.com

 

 

소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    영어 공부/이걸 영어로? 다른 글

    이전 글

    다음 글