“반올림 / 올림 / 버림”을 영어로?

“반올림 / 올림 / 버림”을 영어로?


“반올림 / 올림 / 버림”을 영어로?


수학에서는 “반올림”이라는 개념이 있습니다. 일반적인 경우 반올림의 개념은 “5 미만의 숫자는 버림하고, 5 초과의 숫자는 올림을 합니다. 그리고 5의 경우, 5 미만의 앞자리가 홀수인 경우에는 올림을 하고, 짝수인 경우에는 버림을 하여 짝수를 만들어 줍니다.”


이렇게 수학에서는 “반올림, 올림, 버림”의 개념이 있는데요. 이번에는 이러한 “반올림”을 영어로는 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다.



“반올림, 올림, 버림을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”


관련된 표현을 정리해보면 아래와 같이 정리해볼 수 있습니다. 먼저 정리된 내용을 살펴보도록 하지요.


1. 반올림 : ROUND / ROUND OFF

2. 올림 : ROUND UP

3. 버림 : ROUND DOWN



“반올림의 경우, ROUND 혹은 ROUND OFF”


우선 먼저, 반올림을 살펴보면, ROUND라는 표현을 사용합니다. 여기에 OFF를 붙여서 “ROUND OFF”로 사용해도 마찬가지로 반올림하라는 의미로 사용이 됩니다.


그래서 “0.1345를 소수점 셋째 자리에서 반올림하세요.”라는 표현을 영어로 하면, “Round 0.1345 off to three decimal places.”로 표현할 수 있습니다. 이 경우 답은 “0.135가 될 것입니다.


“올림의 경우, ROUND UP”


올림의 경우에는 어떤 숫자가 오더라도, 무조건 올림을 하는 것입니다. 0.13을 소수점 둘째 자리에서 올림하라고 하면, 0.2가 되는 것을 예로 들 수 있겠지요.


이러한 올림의 개념은 영어로는 “ROUND UP”을 통해서 사용할 수 있습니다.


“Round up 0.1345 to three decimal places.” (0.1345를 소수점 셋째 자리에서 올림하라.)



“버림의 경우, ROUND DOWN”


마지막으로 버림의 경우에는 “ROUND DOWN”을 사용합니다. 0.18을 소수점 둘째 자리에서 버림하라고 하면, 0.1이 될 것입니다. 버림은 어떤 숫자가 오든 버려버리는 개념인데요. 영어로는 “ROUND DOWN”이라는 표현을 통해서 사용할 수 있습니다.


“Round down 0.1345 to three decimal places.” (0.1345를 소수점 셋째 자리에서 버림하라.)


여기까지, “반올림, 올림, 버림”의 영어 표현에 대해서 한 번 살펴보았습니다. 도움이 되는 내용이기를 바랍니다.


소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    영어 공부/이걸 영어로? 다른 글

    이전 글

    다음 글