“벽화마을”을 영어로?

“벽화마을”을 영어로?


이제는 다소 시들시들해졌지만, 한 때, 벽화마을이 유행처럼 번진 적이 있습니다. 대표적인 벽화마을로는 “이화동 벽화마을”을 꼽을 수 있는데요.


서울 대학로 근처에 있는 이 곳은 1박2일에서 소개되면서 많은 해외 관광객들에게도 큰 인기를 끌었습니다.



“2006년 시작된 낙산프로젝트”


이화동 벽화망르은 2006년 문화체육관광부에서 진행이 되었습니다. 노후되어 방치된 지역의 정주 여건 개선을 위해서 복권기금을 활용한 캠페인으로, 동네에 재치있고, 아름다운 벽화를 그려넣어 활기를 되찾게 한다는 프로젝트였습니다.


이렇게 완성된 벽화마을은 화제가 되었고, 많은 사람들이 방문하는 효과를 낳았는데, 정작 이 곳에 거주하는 거주민들은 소음과 사생활 문제를 일으키게 되었고, 일부 벽화는 철거되기 시작했습니다.


서울 이화동 벽화마을 : https://theuranus.tistory.com/4740

서울 홍대 벽화거리 : https://theuranus.tistory.com/4840

수원 지동 벽화마을 : https://theuranus.tistory.com/5146

청주 수암골 벽화마을 : https://theuranus.tistory.com/5311


△ 이화동 벽화마을


“벽화마을은 영어로 어떻게 부를까?”


아무튼, 이렇게 우리나라 수도 서울을 비롯한, 곳곳에서 벽화마을을 찾을 수 있게 되었는데요. 이러한 벽화마을을 영어로는 어떻게 부를 수 있을까요?


벽화는 영어로 “Mural”이라고 합니다. 그리고 마을은 “Village”라고 부르지요. 그래서 벽화마을은 간단히 영어로 “Mural Village”라고 부를 수 있습니다.


“This is Ihwa Mural Village.” (이 곳은 이화 벽화 마을입니다.)

“Artists and students from throughout Korea came to the village to paint murals on the sides of the buildings.” (전국 각지에서 예술가와 학생들이 건축 면에 벽화를 그리이 위해서 왔다.)


여기까지, “벽화마을”을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해 헌 반 살펴보았습니다.



소인배닷컴

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    영어 공부/이걸 영어로? 다른 글

    댓글 0

    *

    *

    이전 글

    다음 글