“거북목”의 영어 표현은?

“거북목”의 영어 표현은?


“거북목”의 영어 표현은?

 

스마트폰과 노트북의 사용 증가로 인해 “거북목 증후군”을 겪는 사람들이 많아지고 있습니다. 이를 줄여서는 “거북목”이라고 하는데, 이 증후군은 모니터나 스마트폰을 눈높이보다 낮은 위치에서 오랫동안 내려다볼 때, 목이 거북의 목처럼 구부러지는 증상을 의미합니다. 이는 척추에 부담을 주고, 목 근육과 인대를 늘어지게 합니다.

 

 

“거북목 증후군의 영어 표현”

 

“거북목 증후군”을 영어로 옮기면 “Turtle Neck Syndrome” 정도가 될 수 있지만, 이는 일반적으로 사용되는 표현이 아니며, 우리나라에서만 쓰이는 콩글리시라고 할 수 있습니다. 영어권에서는 다음과 같은 표현이 더 정확하게 사용됩니다.

 

1. Straight Neck Syndrome: 일자목 증후군

 

이는 거북목 증후군을 가리키는 표현으로 목이 일자 형태로 변형된 상태를 의미합니다.

  • “Straight Neck Syndrome occurs when the cervical spine loses its natural curve.” (일자목 증후군은 경추가 자연스러운 곡선을 잃었을 때 발생합니다.)

2. Forward Head Posture: 거북목 (일자목에서 더 심해진 경우)

 

거북목 상태가 더욱더 심화된 경우에는 위와 같이 쓸 수 있습니다. 이는 머리가 몸의 정중선보다 앞으로 나와 있는 자세를 의미합니다.

  • “Forward head posture can lead to discomfort and pain in the neck and shoulders.” (거북목 자세는 목과 어깨에 불편함과 통증을 유발할 수 있습니다.)

3. Text Neck: 텍스트 넥 (스마트폰 사용으로 인해 발생하는 목의 변형)

 

마지막으로 일상에서 사용할 수 있는 표현입니다. 우리말의 거북목 증후군과 가장 가까운 표현으로 스마트폰을 숙이고 문자를 주고 받는 자세에서 유래한 것에서 나온 표현입니다.

  • “Many people today are plagued by a condition called text neck.” (요즘 많은 사람들이 텍스트 넥 증후군으로 고생하고 있다.)
  • “The text neck posture may cause pain in your back.” (텍스트 넥 자세는 등에 통증을 유발할 수 있다.)

여기까지, “거북목”에 관한 영어 표현에 대해서 살펴보았습니다. 다채로운 영어 사용에 도움이 되기를 바랍니다.

 

“참고자료”

 

소인배

Since 2008 e-mail : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    영어 공부/이걸 영어로? 다른 글

    이전 글

    다음 글