영어 공부/GRAMMAR IN USE INTERMEDIATE · 2019. 11. 24. 08:00
#I61 …했어야 했다. “HAD TO / SHOULD HAVE P.P
#I61 …했어야 했다. “HAD TO / SHOULD HAVE P.P “… 했어야 했다.”라는 우리말을 영어로 옮겨보면, 다양한 표현으로 나올 수 있습니다. 대표적으로 “GRAMMAR IN USE”에서 등장하는 표현을 빌려서, “… 했어야 했다.”라는 내용을 담은 문장을 만들어 보면 아래와 같이 만들어 볼 수 있지요. “I had to do something.” (나는 무언가를 했어야 했다.)“I should have done something.” (나는 무언가를 했어야 했다.) 위의 두 문장은 이렇게, 영어로는 전혀 다른 의미를 갖는 문장이지만, 우리말로는 “… 했어야 했다.”라는 의미를 전달하는 문장이 됩니다. “정확하게, …을 했어야 했는데, 한 것인지, 하지 않은 것인지를 살펴보아야 한다.” 그..