#B54 화법 변환 "SAID THAT..."
자신의 이야기를 본인이 직접 하는 경우도 있지만, 그렇지 않은 경우도 있습니다. 누군가에게 들은 이야기를 다른 누군가에게 다시 전달해주는 경우가 있기도 한 것이지요. 우리말에서는 이런 내용을 "누가 그랬대."라는 말로 표현해볼 수 있는데요.
영어에서도 이러한 내용을 표현할 수 있습니다. 바로 앞에서 살펴본 두 동사 "SAID"와 "TELL"을 활용해서 만들어 볼 수 있는 것이지요.
# 화법 변환 "SHE SAID THAT..." / "SHE TOLD ME THAT..."
예를 들어서, 줄리안이 "I AM TIRED."라고 했다고 합시다. 저는 그 내용을 들었고, 다른 누군가에게 "줄리안이 피곤하다고 하더라."라는 내용을 전달하고 싶습니다. 이 경우에 사용할 수 있는 패턴이 바로 "HE SAID THAT HE WAS TRIED."라는 패턴인 것이지요. "TELL"을 사용해서 표현한다면, "HE TOLD ME THAT HE WAS TIRED."라고 표현해볼 수 있겠지요.
여기에서 주의해야 할 점은 바로 "THAT" 이하에 "주어 + 동사"의 문장을 넣어줄 때는 시제를 과거로 사용해야 한다는 점입니다. 그 이유는 간단한데요. 내가 누군가에게 들은 이야기를 한 시점에서 그가 한 말은 과거가 될 것이니, 당연히 이렇게 시제가 한 시점 과거로 밀리게 될 것이지요.
그래서 패턴으로 정리해보면 아래와 같습니다.
"화법 변환"
1. S + SAID (THAT) S + 과거 동사
2. S + TELL ME (THAT) S + 과거 동사
이렇게 패턴으로 나타내 볼 수 있는 것이지요. 그럼 실제로 문장에서는 어떻게 사용되는지에 대해서 살펴보도록 하겠습니다.
"I am tired." → "He said that he was tired." (그가 그러는데 그가 피곤했대.)
"We are going to buy a new house." → "They said that they were going to buy a new house." (그들이 그러는데, 그들은 새로운 집을 살 거래.)
"My sister has gone to Australia." → "He said that his sister had gone to Australia." (그가 그러는데, 그의 여동생이 호주로 갔대.)
"I don't like my job." → " She said that she didn't like her job." (그녀가 그러는데, 그녀는 자신의 직업을 좋아하지 않는대.)
"You look tired." → "He said that I looked tired." (그가 그러는데, 내가 피곤해 보인대.)
이렇게, 직접들은 내용을 다시 한번 이야기할 수 있는데요. 이 경우에서 조심해야 할 점은 바로 "THAT" 뒤에 오는 내용에서의 "동사"가 과거 시제로 쓰인다는 것입니다.
그리고, 위에서 사용되는 THAT은 문장에서 생략이 가능하기도 하답니다. 아래와 같이 말이죠.
"He said he was tired." (그가 그러는데, 그는 피곤했대.)
"She told me she didn't like her job." (그녀가 그러는데, 그녀는 자신의 일을 좋아하지 않는다네.)
여기까지, "BASIC GRAMMAR IN USE"를 기준으로 "UNIT 51 - A/C"에 해당하는 내용을 살펴보았습니다.
이미지 맵
댓글